SINOPSIS: La edición académica de Cien
años de soledad
La Real Academia Española y la Asociación de
Academias de la Lengua Española presentan Cien años de soledad, una
edición popular conmemorativa cuyo texto ha revisado el propio Gabriel
García Márquez.
La edición popular del Quijote con
la que la Real Academia Española y la Asociación de Academias han conmemorado,
en el IV Centenario, la publicación de la primera parte, ha merecido una
extraordinaria acogida en los dos años en que ha estado en circulación. Ello ha
llevado a las Academias a proyectar una serie de ediciones conmemorativas
ocasionales, y de circulación limitada, de los grandes clásicos hispánicos
de todos los tiempos.
Al diseñar, junto con las demás Academias, el
programa del IV Congreso Internacional de la Lengua Española, propuso la
Academia Colombiana homenajear a Gabriel García Márquez, quien pocos días antes
del Congreso cumplió ochenta años, con una cuidada edición popular de Cien
años de soledad, novela que, a lo largo de cuarenta años (1967-2007),
millones de lectores han consagrado como obra literaria universal.
Al igual que en la reciente edición académica
del Quijote, el interés prioritario del trabajo
preparatorio se ha centrado en el texto de la novela. Para ello se
han examinado todos los fragmentos publicados con anterioridad a la primera
edición, y su cotejo con esta pone de manifiesto con claridad el
trabajo primoroso que García Márquez realiza hasta el último momento para dar
con el término preciso, el mimo con que cuida la gramática y su esfuerzo por
lograr la expresión más rica en sugerencias.
A pesar del esmero con que el propio escritor
corrigió las pruebas de la primera edición (Sudamericana, 1967), se deslizaron
en ella indeseadas erratas y expresiones dudosas que editores sucesivos han
tratado de resolver con mejor o peor fortuna. Un estudio comparativo detallado
de cada caso ha permitido ahora presentar una propuesta razonada al propio
autor, que ha querido revisar las pruebas de imprenta completas, enriqueciendo
así esta edición con su trabajo de depuración y fijación del
texto. En la sección «Nota al texto» podrá apreciar el lector la
escrupulosa meticulosidad de García Márquez. Para facilitar la lectura y ayudar
a la más rica comprensión de la escritura, se ha preparado, en colaboración con
la Academia Colombiana de la Lengua, un «Glosario» léxico de 55 páginas, que
aclara el significado de los términos en su lugar preciso y ofrece noticia
sobre personajes, acontecimientos y lugares. Con idéntico propósito se muestra
un cuadro de la «Genealogía de los Buendía», que, en su momento, pensó incluir
el autor.
En Cien años de soledad aparece
ante nuestros ojos todo un mundo. Para preparar el acercamiento a él, abren la
edición una breve semblanza de García Márquez escrita por Álvaro Mutis y una
introducción de Carlos Fuentes que aporta testimonios personales esclarecedores
sobre el nacimiento de la novela y el deslumbramiento inmediato que suscitó. El
magistral análisis que Mario Vargas Llosa hizo de la narrativa de García
Márquez sigue siendo la más alta referencia, y de él se ofrece una parte
central. Dos estudios, de Víctor García de la Concha y de Claudio Guillén —a
quien la muerte sorprendió cuando le ponía punto final—, tratan de mostrar caminos
concretos de acceso al texto de la novela.
Tras él, cuatro académicos hispanoamericanos —Pedro
Luis Barcia (Argentina), Juan Gustavo Cobo Borda (Colombia), Gonzalo Celorio
(México) y Sergio Ramírez (Nicaragua) — glosan distintos aspectos de la
personalidad literaria de García Márquez y de lo que Cien años de
soledad significó en la trayectoria de la novela hispánica y en su
amplia difusión en el ámbito cultural.
La Asociación de Academias de la
Lengua presentó oficialmente su edición, en el marco del IV Congreso
Internacional de la Lengua Española, en el homenaje a Gabriel García
Márquez que se celebró el 26 de marzo y en el que se entregó al autor el primer
ejemplar.
La edición académica, publicada con
un propósito conmemorativo, tendrá un período de distribución
limitado a 3 años. Se trata de un volumen de 756 páginas, con
una tirada inicial de 500 000 ejemplares, editado por el Grupo
Santillana, bajo el sello de Alfaguara, con licencia de las editoriales
Sudamericana, Random House Mondadori, Norma y Diana, titulares de los derechos.
El precio de la edición se ha fijado en 9,75 euros para España; en América será
el mismo que se fijó para la edición del Quijote en cada país.
CONTENIDO DE LA EDICIÓN
- Presentación institucional
- Prólogo: «Lo que sé de Gabriel» - Álvaro Mutis
- Homenaje: «Para darle nombre a América» - Carlos Fuentes
- Estudios: «Cien años de soledad: realidad total, novela total» - Mario Vargas Llosa; «Gabriel García Márquez, en busca de la verdad poética» - Víctor García de la Concha; «Algunas literariedades de Cien años de soledad» - Claudio Guillén
- Nota al texto: criterios de edición
- Árbol genealógico de los Buendía
- Texto de Cien años de soledad
- García Márquez y Cien años de soledad en la novela hispanoamericana: «Cien años de soledad en la novela hispanoamericana» - Pedro Luis Barcia; «El patio de atrás» - Juan Gustavo Cobo Borda; «Cien años de soledad y la narrativa de lo real-maravilloso americano» - Gonzalo Celorio; «Atajos de la verdad» - Sergio Ramirez
- Glosario
- Nombres
Cien años de soledad es una novela del escritor colombiano Gabriel García Márquez, ganador en 1982
del Premio Nobel de Literatura. Es considerada una obra maestra de la literatura hispanoamericana y universal,
así como una de las obras más traducidas y leídas en español. Fue catalogada como una de las obras más
importantes de la lengua castellana durante el IV Congreso Internacional de la
Lengua Española celebrado en Cartagena de Indias en marzo de
2007. Fue incluida en la lista de las 100 mejores
novelas en español del siglo XX del
periódico español El Mundo, en la lista de los 100 libros del siglo XX del diario francés Le Monde y en los 100 mejores libros de todos los tiempos del
Club de libros de Noruega.
La primera edición de la novela fue publicada
en Buenos Aires en mayo de 1967 por la editorial Sudamericana con una gran
acogida por parte de la crítica y del público, tuvo una edición total inicial
de 8000 ejemplares; hasta la fecha se han vendido más de 30 millones de ejemplares
y ha sido traducida a 35 idiomas.
Cien años de soledad
Publicada en 1967, Cien años de
soledad relata el origen, la evolución y la ruina de Macondo, una aldea
imaginaria que había hecho su aparición en las tres novelas cortas que su autor
había publicado con anterioridad. Estructurada como una saga familiar, la
historia de la estirpe de los Buendía se extiende por más de cien años, y
cuenta con seis generaciones para hacerlo.
La crónica de los
Buendía, que acumula una gran cantidad de episodios fantásticos, divertidos y
violentos, y la de Macondo, desde su fundación hasta su fin, representan el
ciclo completo de una cultura y un mundo. El clima de violencia en el que se
desarrollan sus personajes es el que marca la soledad que los caracteriza,
provocada más por las condiciones de vida que por las angustias existenciales
del individuo.
El realismo mágico
(también llamado lo real maravilloso) hace posible que la objetividad de la
vida material se vea matizada por la subjetividad de la fantasía. Lo insólito
(situaciones parecidas a los cuentos de hadas, levitaciones, premoniciones, la
extrasensorialidad presente) da lugar a una atmósfera mágica que atenúa la
miseria social y humana, de forma que lo mágico subraya la dureza y desajuste
de la realidad, la violencia que domina la vida cotidiana.
Argumento
Dos familias, la de
los Buendía y los Iguarán, han acabado por dar luz a un muchacho con cola de
iguana a fuerza de casarse entre sí. Úrsula Iguarán, recién casada con José
Arcadio Buendía, se niega a que el matrimonio se consume por temor a que
también les nazca un hijo con cola. Ello da pie a que Prudencio Aguilar eche en
cara José Arcadio su poco valor. José Arcadio acaba matándole por su
provocación, pero el muerto se le aparece constantemente.
Huyendo del fantasma
del muerto, y al frente de un grupo de compañeros, José Arcadio llega a una aldea
de apenas "veinte casas de barro y cañabrava construida a la orilla de un
río" y se queda a vivir en ella. Esta aldea se llama Macondo, mítico
escenario de ésta y otras obras del autor. El único contacto que sus habitantes
tienen con el exterior lo constituyen las periódicas visitas de unos gitanos
capitaneados por un tal Melquíades, que, además de conocer el sánscrito,
introducen en Macondo el hielo y el imán.
El libro se inicia, precisamente cuando Muchos
años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía,
hijo de José Arcadio, recuerda aquella tarde remota en que su padre lo
llevó a conocer el hielo. Así comienza el libro, pero no la historia, que
abarca, en realidad, cuatrocientos años y nos informa acerca de innumerables
antepasados de José Arcadio y de su esposa Úrsula, revelando en su
construcción, como gran parte de la narrativa hispanoamericana del momento, la
influencia de Faulkner: su acción no avanza de manera cronológica, sino a
brincos, por flashes que nos permiten conocer fragmentos de ella y sólo luego,
al final, proporcionamos una visión global.
El suceso más
antiguo relatado en la obra ocurre en 1573, en una casa de Riohacha asaltada
por Francis Drake. Después del asalto del inglés, una antepasada de Úrsula, casada
con un aragonés trasplantado a Colombia, se asusta tanto que comienza a sufrir
pesadillas protagonizadas por el pirata penetrando con sus perros por las
ventanas del dormitorio. Para ahuyentar las pesadillas, el matrimonio se
traslade a una ranchería del interior, donde conocen a los Buendía, unos
criollos cultivadores de tabaco.
Un tataranieto del
criollo se casa con una tataranieta del aragonés, y a partir de entonces las
familias no dejarán de mezclar su sangre a lo largo de los tres siglos siguientes,
hasta llegar a los ya citados José Arcadio y Úrsula, que tienen tres hijos:
José Arcadio, Aureliano y Amaranta. El viejo José Arcadio muere loco de tanto
estudiar, atado a un árbol del patio, y tras su muerte cae lluvia de flores. No
es éste el único momento mágico de la novela.
José Arcadio hijo se
casa con Rebeca, una prima lejana, por lo que su madre, encolerizada porque
teme que puedan tener hijos con cola de iguana, la echa de casa. Cuando José
Arcadio aparece muerto, Rebeca se encierra en la casa donde vivirá con Arcadio,
un hijo bastardo que José Arcadio ha tenido con Pilar Ternera, una mujer del
pueblo que también le ha dado un hijo (José Aureliano) a su hermano Aureliano.
Antes de morir
fusilado por liberal, este Arcadio tendrá tres hijos con Santa Sofía de la
Piedad: Remedios, José Arcadio Segundo y su gemelo Aureliano Segundo. A
Remedios, que es muy bonita pero no brilla por su inteligencia, le pasa lo
mismo que a su tía abuela Amaranta: los hombres que a ella le gustan no la
quieren, y los que la quieren no le gustan. Cuando muere, después de habérsele
muerto todos los novios, sube al cielo.
Respecto a
Aureliano, se casó con una hermosa niña llamada también Remedios, la cual muere
de un mal embarazo antes de cumplir un año. Aureliano organiza un ejército del
que se nombra coronel y se marcha a luchar contra los conservadores. En el
transcurso de veinte años participará en treinta y dos guerras civiles, que
perderá indefectiblemente debido a la tristeza que le embarga, por lo que al
final, cansado, firma la paz y regresa a Macondo, donde pasa el tiempo
confeccionando pescaditos de oro, lo mismo que hacía antes de casarse, que
luego deshace como Penélope hacía con su tela. Ello no le impide tener
diecisiete hijos, uno de los cuales, llamado también Aureliano, será quien
lleve el tren a Macondo.
Aureliano Segundo se
enamora de Fernanda, una mujer muy hermosa, reina de Madagascar, emparentada
con los Duques de Alba, que aparece en Macondo durante el carnaval. A pesar de
que ignora donde vive, Aureliano Segundo sale en su busca, la encuentra, se
casan y viven felices en la casa de Úrsula, a pesar de que el matrimonio corre
peligro de naufragar porque Aureliano mantiene relaciones extraconyugales con
Petra Cocer; pero como ésta les abastece de ganado, Fernanda acepta el hecho
sin pestañear. El matrimonio tiene tres hijos: Meme, José Arcadio Tercero (al
que la vieja Úrsula manda a estudiar a Roma para que llegue a ser Papa), y
Amaranta Úrsula.
José Arcadio Segundo
es nombrado capataz de una compañía platanera dirigida por extranjeros, e
interviene en una huelga con tres mil compañeros que morirán ametrallados en la
plaza de la estación de Macondo. Único superviviente de la matanza, hasta la
muerte de su hermano gemelo vivirá encerrado en una habitación donde se
encuentran varias docenas de bacinillas.
Comienza a llover,
una lluvia que ha de durar cuatro años, y cuando deja de hacerlo el ganado
proporcionado por Petra ha muerto y la casa se ha reblandecido. Lo poco que aún
queda de ella lo derriba Aureliano Segundo buscando la hipotética fortuna de la
vieja Úrsula. Los únicos a quienes el temporal no ha afectado son Aureliano
Babilonia, bastardo de Meme, y Amaranta Úrsula, la hija menor de Fernanda. Al
poco tiempo, muere Amaranta, que ha hecho un pacto con la muerte durante un
concierto de Meme; después muere Rebeca y después Arcadio Segundo. El mismo
día, su madre, tal como le había prometido, degüella a su gemelo, para evitar
que le entierren vivo.
En la casa sólo
quedan Aureliano Babilonia, el bastardo de Meme, al que Fernanda, avergonzada,
ha ocultado, y Fernanda, que pasa el tiempo escribiendo a sus hijos todas las
fantasías que se le ocurren. Sintiendo próxima la muerte, se viste de reina y
muere con toda dignidad, tras haber escrito unas memorias que lega al
estudiante de papa, que vuelve meses después a Macondo sin haber aprobado los
estudios. Éste encuentra la fortuna de Úrsula y la gasta con un grupo de
chiquillos, pero un día se enfada, los azota y los echa de la casa. Después de
una supuesta reconciliación, los chiquillos lo ahogan en la bañera durante una
de sus fiestas.
Aureliano Babilonia,
que lee cuanto cae en sus manos, queda solo en la casa con Amaranta Úrsula,
abandonada por su marido, un belga que sueña con el correo aéreo y que, aunque
va a todos lados atado por un hilo de seda a la muñeca de su mujer, la deja
para ir en busca de un avión perdido. Al quedar solos, Aureliano Babilonia y
Amaranta Úrsula, que ignoran su parentesco, se enamoran y tienen un hijo, que
nace con la consabida cola. Amaranta muere de una hemorragia y Aureliano se
emborracha y es recogido en la calle por una antigua amante.
Cuando regresa por
la mañana a su casa, las hormigas se han comido al niño. Al final, un ciclón se
lleva la casa por los aires, mientras Aureliano lee en unos pergaminos del
gitano Melquíades la historia de la familia y la profecía de que no durará más
que el tiempo de su lectura: "antes de llegar al verso final ya había
comprendido que no saldría jamás de ese cuarto, pues estaba previsto que la ciudad
de los espejos (o espejismos) sería arrasada por el viento y desterrada de la
memoria de los hombres en el instante en que Aureliano Babilonia acabara de
descifrar los pergaminos, y que todo lo escrito en ellos era irrepetible desde
siempre, porque las estirpes condenadas a cien años de soledad no tenían una
segunda oportunidad sobre la tierra".
Macondo quiere ser
sin duda un espejo de la realidad de cuanto ocurre no solamente en Colombia,
sino en toda Sudamérica, que ha vivido en su soledad, aislada del resto del
mundo, con el que sólo ha mantenido esporádicos contactos (los gitanos de
Melquíades, que la conquistan a base de maravillas perfectamente comparables
con los abalorios y chucherías de que siempre se sirvieron misioneros y
conquistadores), pero todo esto tendría escaso valor si no contara con su
extraordinaria fabulación, con toda esa magia que se confunde de continuo con
la realidad, dando lugar a un mundo mítico creado mediante un lenguaje de gran
fuerza expresiva.
TITULO: Cien Años de Soledad - Edición
conmemorativa Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua
Española
AUTOR (ES): Gabriel García Márquez
FICHA TÉCNICA:
Copyright ©
Gabriel García Márquez, 1967
Copyright ©
Real Academia Española, 2007
Copyright ©
Asociación de Academias de la Lengua Española, 2007
Copyright ©
De «Lo que sé de Gabriel»: Álvaro Mutis, 2007
Copyright ©
De «Para darle nombre a América»: Carlos Fuentes, 2007
Copyright ©
De «Cien Años de Soledad. Realidad total,
novela total»: Mario Vargas Llosa, 2007
Copyright ©
De «Gabriel García Márquez, en busca de la verdad poética»: Víctor García de la
Concha, 2007
Copyright ©
De «Algunas literariedades de Cien Años de Soledad»: Claudio Guillén, 2007
Copyright ©
De «Nota al texto», «Glosario» y «Nombres»: Real Academia Española y Asociación
de Academias de la Lengua Española, 2007
Copyright ©
De «García Márquez y Cien Años de Soledad en la novela hispanoamericana»: Pedro
Luis Barcia, Juan Gustavo Cobo Borda, Gonzalo Celorio, Sergio Ramírez, 2007
Copyright ©
De esta edición: Santillana Ediciones Generales, S. L., 2007
Copyright ©
Editorial Diana, S. A., para México
Copyright ©
Grupo Editorial Norma, S. A., para Colombia, Venezuela, Perú, Bolivia, Ecuador,
Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Nicaragua, Panamá y República Dominicana,
Copyright ©
Random House Mondadori, S. A., 1975, para España y Estados Unidos
Copyright ©
Editorial Sudamericana, S. A., 1967, para Argentina, Chile, Paraguay y Uruguay
Copyright ©
Diseño de la cubierta: Manuel Estrada
Género: Novela
ISBN: 978-84-204-7183-9
Edita: Alfaguara
Edición: No Venal – Mayo de 2007
Páginas: 618
Dimensiones: 12.7 x 20.5 CMS
Tipo de Edición: Tapa
dura
No hay comentarios.:
Publicar un comentario